27 ноября 2014
Мой опыт изучения итальянского языка. Как я занимался
35053 просмотра
-
- Гани Султанов
- Инженер, блоггер, ненасытный читатель и мечтатель. Один из основателей интернет-журнала Synderesis.ru, который бесплатно и на регулярной основе выкладывает переводы книг зарубежных авторов о саморазвитии и минимализме. Ищет способы помочь молодым людям в своем маленьком городе Уральск (Казахстан), которые только учатся управлять своим временем и видеть свои цели.
synderesis.ru Как я уже упоминал в предыдущей статье, основной акцент я сделал на разговорной речи. Поначалу я фактически игнорировал грамматику. Я освежил чтение и произношение, выписал несколько слов и выражений и начал поиск преподавателя.

Фото: Spiterman
Разговор — основа всего
Мне практически сразу повезло с хорошим учителем. Но первый урок был самым большим кошмаром в моей жизни. Договорившись на английском о правилах нашего урока, мы приступили. В течение того часа у меня появилась возможность почувствовать себя дураком много-много раз.
Это было очень и очень тяжело, неприятно, нелогично и просто хреново. Я чувствовал ужасную неловкость, когда мне задавали вопрос, а я не понимал, о чем меня спрашивают. Я смущался от своей, как мне казалось, тупости. Мне приходилось переводить Google Translate практически все.
После первого урока у меня было состояние «интеллектуального удара» — ошеломления, вызванного избытком информации и осознанием собственного невежества. Голова гудела от мыслей, казалось, мозг вот-вот расплавится.
Потом был второй день, а потом третий. От урока к уроку степень моей неуверенности снижалась. Через пару недель я начал постепенно изучать грамматику, и моя разговорная речь обогатилась на пару десятков слов. А потом еще. А потом еще на несколько.
С каждой разговорной сессией был заметен прогресс. Чувство неуверенности ушло, вместо него появилось совершенно другое: интерес и желание общаться на итальянском. Нет, сразу бегло я не заговорил. Это пришло постепенно, с каждым занятием.
Вначале я занимался три раза в неделю. Позже я стал заниматься 1-2 раза в неделю, когда почувствовал себя достаточно уверенно, поняв, что навык закрепился и теперь никуда не уйдет.
Чтение
Откровенно говоря, чтением я занимался меньше, чем нужно. Если мне удавалось почитать пару раз в неделю, я считал это большой удачей. Читать по-итальянски довольно трудно, но тут, как и везде, необходима практика.
Я читал эти газеты:
http://lanazione.it
http://rai.it
Грамматика
Я считаю, что в грамматике необходимо изучить, прежде всего, базу, а на остальное пока не обращать внимание.
- Основные слова и выражения
- Местоимения
- Предлоги
- Отрицание
- Настоящее время
- Прошедшее простое (passato prossimo и imperfetto)
- Простое будущее
- Спряжение глаголов
- 100 самых распространенных глаголов
Потом я изучал грамматику каждый день в течение 30-40 минут, используя сайт speakasap.com и книгу. Изучение грамматики, конечно, — тоскливое занятие, но оно необходимо для развития ваших навыков. Самое главное — сразу применять полученные грамматические знания на практике: либо писать какие-то записи или же использовать в разговорной речи
Письменная речь
В принципе она вряд ли столь важна на первоначальном этапе изучения, но позже этот подход поможет вам автоматически вспоминать слова и грамматические конструкции. Тем более, если вы и так ведете, например, дневниковые записи, список дел, планы, просто пишете записки и напоминания для себя. Почему бы их не делать на итальянском? Хуже точно не будет, а ощутимую пользу вы точно почувствуете.
Когда я изучал английский, я стал делать все записи на английском, и эта привычка у меня осталась до сих пор: 99,5 % моих записей в Evernote, Things, напоминаниях — на английском. Теперь, думаю, нужно постепенно переходить на итальянский.
Я начал с малого: каждый день стал фиксировать впечатления от дня на итальянском в приложении DayOne. Не стесняйтесь копировать грамматические конструкции из учебников и с сайтов — как раз это и поможет развить навыки письменной речи.
Как учить слова
Для этого есть куча техник. Артур Думчев уже рассказывал о некоторых из них тут. Я использую метод ассоциации.
Например:
- Pulire — clean — чистить
- Seguente — following — следующий
- Vincere — win — выиграть
- Dentro — inside — внутри
Здесь нужно немного пояснить: я учу итальянский через английский, так как многие слова немного схожи по звучанию и написанию. В случае, когда такого сходства не наблюдается, я применяю русский.
- Pulire — представьте себе пулю 100 калибра (pulire), которая летит и вычищает всех мерзавцев в вашей стране
- Seguente — представьте огромную приставку SEGA, которая является следующей после 8 битных предков Dendy
- Vincere — достаточно представить Леонардо да Винчи, который выигрывает джек-пот в автоматах
- Dentro — это слово намертво врезается в память после того как я переводил песню Schiller — Un Solo Minuto: «... ma dentro di me mi sento vera...»
Тут нужно руководствоваться следующими принципами:
— чем нелепее ассоциация, тем лучше
— обязательно значение слова должно присутствовать в ассоциации
— если изучаемое слово маленькое по размеру, сделайте его гигантским в ассоциации, если большое — то наоборот
— слова из песен выучиваются практически автоматически
Экзамен
Спустя три месяца после начала занятий я решил пройти какой-нибудь тест, чтобы подтвердить свой первоначальный уровень. Напомню, что согласно своему мини-челленджу, я должен был усвоить азы итальянского и начать говорить. Мне это удалось.
Я сдавал тест DELI и CELI на уровень А2. Разумеется, они были пробные, но я строго учитывал время и требования. Суть этих тестов примерно одинакова — вам нужно сдать серию тестов на чтение, аудирование и письменную речь, потом сдать разговорный экзамен (отдельное спасибо за помощь Евгении Крыловой).
Самым трудным оказалось понять незнакомые слова и быстро ответить на вопрос, особенно, в экзамене по аудированию. А в остальном, я бы сказал, что для этого экзамена было относительно легко, и я прошел в обоих экзаменах на уровень А2. Для понимания: такого сертификата вполне достаточно, чтоб эмигрировать в Италию :)
Что же дальше
Прошло 90 дней, и terra incognita под названием «итальянский язык» перестала быть для меня неизвестной. Но я буду продолжать свои занятия, чтобы подтянуть грамматику и увеличить свой словарный запас. На сертификат пока сдавать не собираюсь, если только в будущем — исключительно ради интереса и морального удовлетворения.
Общение буду продолжать со своими коллегами-итальянцами, а практиковать грамматику и получать общие советы — через italki.
Так что главный вывод, который я сделал: заговорить на языке через 90 дней вполне реально. Просто не сдавайтесь после первых трудностей, продолжайте разговорную практику с ежедневным изучением грамматики.
Образование #Изучение языков #эксперимент