29 мая 2013

Изумление лучше разочарования

5697 просмотров

Сергей Соловьёв
Я родился и вырос в России, с 2008 года живу в английском Лондоне. Работаю в сфере веб-разработок, фотографирую, веду блог. Считаю себя счастливым человеком.
  • soloviov.ru
  • Путешествие — это чаще всего поездка с возвращением.

    Куда-то отправился, что-то исследовал, поразился, напитался и вернулся домой, в привычную реальность. После этого можно как-то переварить впечатления, переосмыслить свою повседневность, что-то поменять, чтобы жизнь улучшилась, но в целом, вернуться в зону комфорта, где все знакомо. Но я хотел бы рассказать о том, что происходит, когда возвращения не предусматривается.

    В 2008 году я переехал из России в Англию с намерением остаться. Первые месяцы были заняты вполне обыденными вопросами и мало чем интересны. Более интересным было то, что происходило с пониманием нормы (в самом широком смысле этого слова). Новая реальность требовала изменения очень многих привычек, причем очень настойчиво и безотлагательно. Но давайте по порядку.

    Первое, что я отметил из своих внутренних изменений — это расширение горизонтов в сознании

    О расширении горизонтов

    Пересечение государственной границы перестало быть выдающимся событием. Я помню, как когда-то считал, что другая страна — это почти также недосягаемо, как другая планета. И каким странным мне тогда казалось то, что в Швеции растут такие же березы, как у нас.

    Не менее интересным было изменение мнения о стереотипах. Когда осознаешь, что большинство стереотипов основано на чем угодно, кроме фактов, ты не просто перестаешь доверять им, ты перестаешь даже считать, что стереотипы полезны как явление. В частности, я не считаю, что мне приятнее жить в Англии потому, что это более развитая страна, чем Россия. Скорее, это побочный эффект ломки, расширившей сознание. Подобное я замечал у французов, которые приехали жить в Лондон. Они тоже все доброжелательные и приятные в общении (ни следа парижской грубости), хотя поменять Францию на Англию — это не обязательно изменение к лучшему.

    В целом, ломка происходила в четыре стадии. Сначала была эйфория. Все казалось интересным, необычным, от всего веяло новизной, и это волновало и воодушевляло.

    Затем (месяц спустя) появился дискомфорт. После того, как я слегка остыл и соприкоснулся с рутиной, на поверхность вышли неудобства от того, что жизнь устроена иначе. Квартиру можно снять минимум на год, получить оригинал договора аренды с подписью нельзя, сквозняки через оконные щели считаются нормой, звонок в коммунальные службы занимает не меньше получаса и часто ни к чему не приводит.

    Чуть позже (через полгода) неудобства стали восприниматься как данность. Даже к неприятным вещам можно привыкнуть. Можно найти обходные пути и убедить себя в том, что есть множество преимуществ и надо ими пользоваться и наслаждаться жизнью.

    И только после трех-четырех лет пришло понимание. Это долгий путь, но зато теперь я могу объяснить английскую точку зрения на многие вопросы, могу угадать поведение англичан и вижу то, как менталитет влияет на их решения и формирует их взгляды. И когда в голове появляется еще одна объемная и непротиворечивая картина мира, гораздо легче становится понимать других людей, в принципе. Потому что всюду попадаются наглядные примеры инакомыслия.

    О языке

    Языковой барьер — явление не придуманное, и преодолевается он долго. Более того, я считаю, что, не погрузившись в иноязычную среду, невозможно освоить язык по-настоящему хорошо. Просто потому, что в школах и вузах не учат повседневным фразам и связкам. А без них диалоги с вами всегда будут слегка формальными.

    Единственный способ, который сработал у меня, — это постоянно нырять в разговоры с местными и впитывать. По мере того, как я это делал, ощущение языка копилось, зрело и, в конце концов, он зазвучал как естественная речь.

    Спустя пять лет русский язык я не забыл, акцента не приобрел, но у меня изменились интонации: стали более легкими. Также появилась привычка переключаться между языками. Я не перевожу то, что я хочу сказать и не русифицирую английские слова. Я просто соскакиваю на тот язык, на котором мысль можно выразить точнее и короче. Здесь это не мешает, потому что все друзья владеют обоими языками. Моя девушка отметила однажды, что мы переходим на английский, когда вздорим. Потому что так короче и точнее.

    О круге общения

    Говоря о круге общения, следует сказать, что у меня он сформировался на три четверти русскоговорящий. Дело вовсе не в том, что мне так комфортнее. Просто сходиться с англичанами трудно: они не очень охотно подпускают к себе близко и дружат иначе.

    Так произошло не только со мной: у многих моих знакомых — те же впечатления и опыт. Легче завести дружбу с другим иностранцем, чем с англичанином. У меня, к примеру, сложились хорошие отношения с канадцем, шведом, португальцем, но не с местными.

    Моя девушка живет в Англии уже 8 лет, и среди ее друзей есть британцы, но даже она говорит: «Это не показатель. Все мои английские друзья — со странностями, ненормальные англичане. Только поэтому у нас и сложились отношения».

    А с местными все остается на уровне приятельских отношений и small talk[1]. К дружбе по расписанию со встречами раз в три месяца можно даже привыкнуть, но ощущения сильной привязанности не возникает.

    О менталитете

    Британский менталитет отличается от русского очень заметно, это не выдумки. Впрочем, чаще это проявляется не в том, что люди думают, а в том, чего они не думают. Забавно, что если в какой-то ситуации не наступает ожидаемая реакция, то это шокирует сильнее, чем реакция неожиданная.

    Примеров можно привести массу, но мне нравится одна особенность местных, которая вызывала у меня больше всего неприязни, причем довольно долго.

    Дело в том, что британцы — невероятно бесконфликтная нация. Они любой ценой

    будут избегать прямого противостояния интересов и выражения несогласия с чем-либо. Это приводит к тому, например, что при работе в группе почти невозможно четко распределить ответственность. Ведь если это сделать, то членам группы придется вплотную соприкоснуться с деятельностью других, а это вызовет трения, которых никто не хочет.

    Из-за такого отношения везде, где требуется координация усилий нескольких людей, всегда образуются дыры, и на их латание тратятся силы. Мне всегда это казалось спотыканием на ровном месте и жутко раздражало.

    А потом я понял, что, оставляя такие зазоры, люди создают возможность для ошибки и делают это почти нарочно. Их неприязнь к конфликтам имеет и обратную сторону. Вместо то-го, чтобы тыкать пальцами друг в друга в случае промаха, они деликатно проигнорируют чью-то вину, навалятся командой — и все поправят. А виновный человек при этом понаблюдает и научится чему-то новому. И никому не приходится выслушивать постыдные нотации.

    Чтобы сжиться с такими особенностями, необходимо оставаться непредвзятым и помнить, что бывает иначе, чем привык. Только тогда задаешься вопросом «А почему у них так?» В противном случае, все непривычное отторгается, и человек остается в своей диаспоре и не ассимилируется.

    В заключение, просто подчеркну, что перед поездкой в другую страну бессмысленно готовить себя к новой реальности. Отличия, которые вам встретятся, наверняка будут неожиданными. Совсем не такими, как все рассказывают, и не такими, как можно вообразить. Просто примите это как данность и проявите любопытство. Изумление гораздо лучше разочарования :)

    Мои друзья, Ан и Мансур, живут в Лондоне всего несколько лет. Еще свежи в памяти первые ощущения от нового города и новой страны. Я попросил ребят вспомнить, что произвело на них самое сильное впечатление.

    Ан Куат

    24 года, переехала в Лондон из Вьетнама

    Наиболее сильное впечатление — это, конечно, то, насколько дружелюбны вокруг люди. В моей культуре семья является абсолютной ценностью, и семейный круг всегда полон любви и заботы друг о друге. Но на людей за пределами дома это совершенно не распространяется. С посторонними каждый будет замкнут и осторожен.

    Когда я приехала в Англию впервые, я очень удивлялась, когда люди обращались ко мне «дорогая» или «милочка», когда улыбались мне, помогали с багажом на улицах, уступали дорогу при переходе улиц. Дома я такого никогда не видела. Что интересно,

    в какую бы страну Европы я ни поехала (Испанию, Португалию, Италию...), нигде больше люди не были так расположены ко мне при первой встрече.

    Конечно, может быть, я предвзято отношусь к Англии теперь, когда она стала для меня вторым домом. И хотя погода здесь ни к черту, но, несмотря на часто мрачное небо, здесь все-таки очень красиво!

    Мансур Варвани

    25 лет, переехал в Лондон из Кении

    Сильных впечатлений от Англии два:

    Порядок во всем. Есть определенный уклад жизни, который британцам по душе, и они очень стараются его придерживаться. Первым, что бросилось в глаза, была культура вокруг пабов со всеми сопутствующими обычаями.

    Общее дружелюбие людей.Возможно, это только мой удачный опыт, и так происходит не со всеми, но мне часто встречались люди, которые стремились помочь, проявляли много терпения и оптимизма. Общество и сознание в Англии очень верит в хорошее будущее.

    Тяжелее всего привыкал к языку. Даже если отбросить фактор акцента, сама форма языка в Англии сильно отличается от того, к чему я привык дома. Она заметно более строгая по сравнению с неформальным английским в Кении.

    У меня ушло два года на шлифовку языка, и все равно была очень заметна разница.

    Несколько советов по адаптации в новой стране

    • Отвыкайте оценивать поступки и привычки местных. Воспринимайте их непредвзято.
    • Заставьте себя не обращать внимания на свое плохое владение языком. Вам все простят, если будете смело общаться.
    • Принимайте все без исключения приглашения на вечеринки. Если будете стесняться, вас вовсе перестанут приглашать.
    • Сами ходите на массовые мероприятия и наблюдайте за людьми.
    • Помогайте окружающим. Люди это всегда заметят, обратят внимание на ваши сложности и предложат помощь в ответ.

    Архив номеров#Лайфхак#Лондон#Путешествия